Una ricetta cosí bella da non richiedere commenti.
Un commento peró lo devo fare.
E’ stato notato con un po’ di nazionalismo come in questa antica frittata (perche’ e’ una frittata, non e’ una omelette, non e’ una crepe, non e’ un pancake), Apicio preveda di girare e non di piegare il disco. Come gli italiani, insomma, non come i francesi. E che non esistessero ne’ italiani ne’ francesi quando ha scritto Apicio, poco importa.
Leggiamo dunque, che e’ meglio (traduzione del testo in latino):
Frittata spugnosa al latte: sbatti fino ad ottenere una pastella 4 uova, 270cc di latte, e 27 grammi di olio. In una padella metti un sottile strato di olio, fallo scaldare e aggiungi il composto che hai preparato. Quando e’ cotta da una parte, girala, poi irrorala di miele, cospargila di pepe e servi
In latino (de re coquinaria libro 7, 302)
Ova spongia ex lacte: ova quattuor, lactis heminam, olei unciam in se dissolvis, ita ut unum corpus facias. in patellam subtilem adicies olei modicum, facies ut bulliat, et adicies impensam quam parasti. una parte cum fuerit coctum, in disco vertes, melle perfundis, piper adspargis et inferes.